Chinese delivery
We had Chinese for dinner last night. I have not felt much like cooking this past week. I don't know why. I normally enjoy preparing food.
Anyway, we got the food in a paper grocery sack with the receipt stapled to the outside. It's printed out, but has Chinese (I assume) underneath the English. I'm curious if this is actually correct in Chinese.
Here's the receipt:
Anyway, we got the food in a paper grocery sack with the receipt stapled to the outside. It's printed out, but has Chinese (I assume) underneath the English. I'm curious if this is actually correct in Chinese.
Here's the receipt:
4 Comments:
Julian says he can send you a love letter. Ha. But I suppose you already have you own porteño to do that. So I don't know. Maybe I can buy you a drink or two when we get to BA.
Well, I want to go in October, but we're tentatively planning on moving as soon as possible after our lease is up (30 November 2005), so I don't know how much sense it would make to go there and then come back a month later. I also don't know if my pocketbook could handle two visits that close, not to mention the costs of moving. So I'll say probably December 2005.
J: Yeah, right.
R: Thanks for the offer. I'm sure we can use any all help we can get. Money's always nice. Or free housing. Or 2 jobs. Or all of the above. :)
I just realised that the last part of that made no sense at all as I was reading it. In case you didn't follow that, we can use all the help we can get, including but not limited to: money, housing, and jobs.
Publicar un comentario
<< Home