That's a good suggestion. I'll put that in my idea box. I guess it's easier for me, because at home when I'm not sure what something means, I just turn around and ask the hubby. :)
Maybe I should have married a Spanish woman. I have been trying to use an online translator to get a few things across to the contractors who all speak Spanish. I tried "The Drywall is not tight" and got a sentence that talked about "no cement" and "clogged". I know a little bit of Spanish (un poco), so I translated it back to English and got something like "The thin flat piece of without cement is not stuck". How smart would I have sounded with that? I finally pulled out my book and came up with "El drywall no es apretado". At least it looks better, lol.
I asked my husband how to say the thing about the drywall in Spanish. After a detailed explanation of what drywall is and other names it might be called, he said that he didn't know the name of it in Spanish. Have I mentioned that he's not really a do-it-yourselfer? At least in terms of home construction/renovation/repair issues. I grew up with a father who preferred to live in a house that he built, and I have a sister who with her husband owns a home construction business. I may not be able to do it, but I know the lingo.
4 Comments:
Spanish words of the day should relate to navigating web pages, lol. Jeez, it took me long enough.
That's a good suggestion. I'll put that in my idea box. I guess it's easier for me, because at home when I'm not sure what something means, I just turn around and ask the hubby. :)
Maybe I should have married a Spanish woman. I have been trying to use an online translator to get a few things across to the contractors who all speak Spanish. I tried "The Drywall is not tight" and got a sentence that talked about "no cement" and "clogged". I know a little bit of Spanish (un poco), so I translated it back to English and got something like "The thin flat piece of without cement is not stuck". How smart would I have sounded with that? I finally pulled out my book and came up with "El drywall no es apretado". At least it looks better, lol.
I asked my husband how to say the thing about the drywall in Spanish. After a detailed explanation of what drywall is and other names it might be called, he said that he didn't know the name of it in Spanish. Have I mentioned that he's not really a do-it-yourselfer? At least in terms of home construction/renovation/repair issues. I grew up with a father who preferred to live in a house that he built, and I have a sister who with her husband owns a home construction business. I may not be able to do it, but I know the lingo.
Publicar un comentario
<< Home